Forum Forum Kultury Popularnej Strona Główna Forum Kultury Popularnej
Przecież, popularne nie zawsze znaczy gorsze...
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Najlepsze cytaty
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum Kultury Popularnej Strona Główna -> ogólna
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
fonnika
Fred Astaire
Fred Astaire



Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 673
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Szczecin

PostWysłany: Śro 20:45, 27 Wrz 2006    Temat postu:

nie pamiętam, kiedy to było, ale bardzo to lubię:

Luke: Get out, Taylor.
Taylor: Why?
Luke: It's just a code I live by.

i to z You jump, I jump, Jack:

Rory: High. We are very high.
Logan: I've been higher.
Rory: I meant 'distance from the ground'.
Logan: That, too.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
dziunia
Miss Marple



Dołączył: 13 Lut 2006
Posty: 4544
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: szn

PostWysłany: Czw 21:17, 28 Wrz 2006    Temat postu:

odcinek 1x08 - Love and War and Snow

MAYOR: I would like to now move on to something of even greater importance. As you all know, this coming Friday is the anniversary of the legendary Battle of Stars Hollow. [applause]
LORELAI: [whispers] Where's Luke?
RORY: [whispers] Up there.
MAYOR: Penny will be circulating a sign up sheet for those of you who would like to participate in the reenactment of foresaid battle.
RORY: He's turning red.
LORELAI: Oh, oh.
MAYOR: All right. It was a frigid November night, some 224 years ago.
LORELAI: He's shifting in his seat
MAYOR: The brave Stars Hollow militia stood in wait for the Red Coats.
RORY: He's adjusting the cap.
LORELAI: Ooh!
MAYOR: Tired and hungry, twelve proud men took their positions in the town's square, braving the elements. . .
LORELAI: He's fighting the urge, he's fighting the urge.
MAYOR: . . .and imminent death in their valiant efforts. . .
LUKE: Oh, for God's Sake, do we have to go through this every damn year!
LORELAI: Yes!
RORY: And the urge wins by a long shot!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kama
Conan O'Brien
Conan O'Brien



Dołączył: 30 Lip 2006
Posty: 167
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 19:45, 28 Paź 2006    Temat postu:

Spora dawka cytatów, mam nadzieję, że nie dubluję.

1.02 - The Lorelai's First Day at Chilton
RORY: I can't be late on my first day of school. Do you know what happens to people when they're late on their first day?
LORELAI: It's shorter?

EMILY: Have a wonderful day, Rory. I want to hear all about it. [to Lorelai] Do you need a ride or is your horse parked outside?

1.03 - Kill Me Now
EMILY: That sounds a little controlling to me.
LORELAI: Yeah I walked right into that.
EMILY: Interesting, isn't it, you being the one who's controlling?
LORELAI: I am not being --
EMILY: According to you I was the only one in the family with that particular gift.
LORELAI: Mom I never said that!
EMILY: I guess you and I are more alike that you thought, aren't we?
LORELAI: You win.

LORELAI: Wow! Sounds like you really had a good time.
RORY: I did.
LORELAI: Really?
RORY: Really.
LORELAI: Really?
RORY: Really.
LORELAI: Really.
RORY: OK, new word now.

LORELAI: (takes phone) Dad? (pause) Yeah it's Lorelai -- who else calls you "Dad"?

LORELAI: So you know what I was thinking?
RORY: That Madonna and Sean Penn should get remarried?
LORELAI: Besides that.

1.05 - Cinnamon's Wake
Jedna z moich ulubionych scen:
LORELAI: Germany. Is Dad's firm insuring Nazis now?
EMILY: Your father doesn't know any Nazis.
LORELAI: I know, Mom. I was just --
EMILY: What?
RORY: Joking. She was joking.
EMILY: Oh. Hard to tell.
(...)
EMILY: Fine. (pauses) Oh wait -- Rudolph Gottfried.
LORELAI: Another cousin?
EMILY: No, a Nazi that we knew. I'd forgotten. We stayed with him once in Munich. Nice old man. Interesting stories.
LORELAI: Mom you socialized with a Nazi? That's despicable! That's heinous!
EMILY: No, dear, that was a joke.

LORELAI: Hello.
EMILY: I've been trying to get you all afternoon.
LORELAI: Mom?
EMILY: Yes.
LORELAI: Hi.
EMILY: You already said that.
LORELAI: But someone hasn't.
EMILY: Hello.
LORELAI: There we go.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
dziunia
Miss Marple



Dołączył: 13 Lut 2006
Posty: 4544
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: szn

PostWysłany: Sob 11:13, 09 Gru 2006    Temat postu:

to z Nazis to tez jedna z moich ulubionych scen i tekstow Emily Laughing

Kama skonczyla na 1x05 to ja jeszcze kilka z 1x06 Smile

RICHARD: (...) Well. What did I miss?
LORELAI: I was being impossible and then I turned into a Jewish comedian.
RICHARD: Ah. Well, continue.


kolejny ze swietnych cytatow Emily:)
EMILY: It must be very exhausting to be you.


LORELAI: Oh, hey, Rory's birthday party is Saturday night so start thinking up reasons why you can't come.
MICHEL: I'm going to be out of town.
LORELAI: Oh, you used that last year.


LUKE: She's not here yet.
LORELAI: All right. You'll have to entertain me until she arrives. OK, Burger Boy, dance.
LUKE: Will you marry me?
LORELAI: What?
LUKE: Just looking for something to shut you up.


LORELAI: I think you're a great, cool kid, and the best friend a girl could have.
RORY: Right back at ya.


RORY: Oh, Luke, you old softie.


LORELAI: You know what they say when people assume things.
EMILY No, what do they say?
LORELAI: That -- you shouldn't.
EMILY: Very clever.


EMILY: How nice. Hope you washed them first.
LORELAI: Oh, rats. I knew I forgot something.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Arrow
Louis Reard
Louis Reard



Dołączył: 04 Sie 2006
Posty: 1437
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Sob 13:09, 09 Gru 2006    Temat postu:

to też lubię
EMILY: It must be very exhausting to be you.
ten tekst jest super
to co jest przedtym też bardzo fajne
EMILY: Should I sit down?
LORELAI: Yeah, but not there, OK? We got a post-it on that. We'd like to keep it nice.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
dziunia
Miss Marple



Dołączył: 13 Lut 2006
Posty: 4544
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: szn

PostWysłany: Sob 22:13, 09 Gru 2006    Temat postu:

niom. swietna scena...

no to teraz 1x07:

MRS. KIM: Who kissed you?
LANE: The Lord, Mama.
MRS. KIM: Oh, OK then.


LANE: OK, fine, but she doesn't have to know it was him.
RORY: She'll know.
LANE: How?
RORY: She's Lorelai, she'll know.


MRS. KIM: Yes, yes, yes. The boy in the grocery store. Kiss, kiss, kiss.


LUKE: You OK?
LORELAI: Yes, I'm fine.
LUKE: You don't look fine.
LORELAI: Well thank you.


LUKE: You're not going to kill the bag boy.
LORELAI: Why not?
LUKE: It's double coupon day. You'll bring down the town.


LUKE: You're an amazing woman.
LOREALI: Thank you for noticing.


LORELAI: So chill out, Supermarket Slut.
RORY: See, even a little information in your hands is dangerous.


LORELAI: I know. I looked for one that you hated but it was really short notice.


LORELAI: I'm Emily Gilmore? My, how the mighty have fallen.
RORY: I didn't mean that.
LORELAI: I wasn't trying to humiliate you.
RORY: I know.
LORELAI: If I was Emily Gilmore I'd be trying to humiliate you.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kama
Conan O'Brien
Conan O'Brien



Dołączył: 30 Lip 2006
Posty: 167
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 23:07, 09 Mar 2007    Temat postu:

Jeszcze parę moich ulubionych z 1.06. (jeden z moich ulubionych odcinków serii):

LORELAI: Saturday's a pretty good night, Mom.
EMILY: Not as good as Friday.
LORELAI: Pretty damn close.
EMILY: Not from where I'm standing.
LORELAI: Well, move then.

LORELAI: You're serious?
EMILY: According to you I'm always serious.

RORY: So, is this party Grandma's having going to be a big deal?
LORELAI: Not really. The government will close that day. Flags will fly at half-mast. Barbra Streisand will give her final concert...again.
RORY: Uh-huh.
LORELAI: Now, the Pope has previous plans, but he's trying to get out of them. However, Elvis and Jim Morrison are coming and they're bringing chips.
RORY: You ask a simple question...

RICHARD: Rory, who's your friend?
RORY: I don't know but this is Tristin.

EMILY: You're pleased.
LORELAI: What?
EMILY: You smiled. You're pleased that the ice man looked at you like a Porterhouse steak.
LORELAI: I'm smiling because you're crazy and that's what you do to crazy people to keep them calm.

Czas na 1.08 - Love and War and Snow

RORY: So, how many times are you gonna listen to that?
LORELAI: 'Til it stops being sexy.
RORY: Stop! That's my teacher you're talking about. I have to respect him.
LORELAI: Okay, well, if it makes you feel any better, while he's being sexy, he's also being grammatically correct.

LORELAI: Michel, it's the first snowfall of the season. It's very lucky. Make a wish.
MICHEL: Get away from me.
LORELAI: Oh, you're not supposed to say it out loud.

EMILY: Have you seen the news?
LORELAI: Ever?
EMILY: A bad storm is heading your way. It's already hitting us here.
LORELAI: Well, don't panic. I'll get the ark, you get the animals.

MAX: How about you?
LORELAI: Oh, I've never been married.
MAX: Ever been close?
LORELAI: Uh, Rory's dad proposed.
MAX: What happened?
LORELAI: The bell rang? I was late for chem lab?

Może kiedyś dam z 1.09 (Rory’s Dance), ale tak lubię ten odcinek, że musiałabym skopiować połowę dialogów Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Arrow
Louis Reard
Louis Reard



Dołączył: 04 Sie 2006
Posty: 1437
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Pią 23:21, 09 Mar 2007    Temat postu:

z 1x09 - Rory’s Dance bardzo lubię początek

EMILY: Lorelai, what are you doing?
LORELAI: Getting rid of the avacado.
EMILY: Since when do you not like avacado?
LORELAI: Since the day I said, "Gross. What is this?" and you said, "Avacado."
...
EMILY: What's wrong with the tomato?
LORELAI: It was fraternizing with the enemy.

cała rozmowa Rory i Tristana w kolejce po bilety

TRISTIN: Unless of course there is no guy.
RORY: There's a guy.
TRISTIN: A cheap guy.
RORY: Well, what can I say? I like 'em cheap. Sloppy too -- bald spot, beer gut, you know, and the pants that kind of slip down in the back, giving you that good plumber shot. That sends me through the roof.
TRISTIN: So who is he?
RORY: How many languages can you say 'none of your business' in.
TRISTIN: Does he go to this school?
RORY: No, he doesn't.
TRISTIN: Uh-huh. Well, look, OK, I'll confess something to you. I don't have a date.
RORY: Well I hear Squeaky Fromme is up for parole soon. You should keep a good thought.
TRISTIN: Well I actually thought you'd like to go with me.
RORY: You did not.
TRISTIN: I did too.
RORY: You did not because you are not stupid.
TRISTIN: Why thank you.
RORY: Slimy and weasely, yes, but stupid, no. You'd have to be stupid to think that, given our history, I would ever, barring a piano or a safe falling on my head, want to go anywhere with you, ever.
TRISTIN: OK, fine. I'll take Cissy.
RORY: I'll send her a condolence card.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Rory
Norman Mailer
Norman Mailer



Dołączył: 31 Sty 2006
Posty: 1674
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 22:56, 10 Mar 2007    Temat postu:

Rory pokazała klasę. Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kama
Conan O'Brien
Conan O'Brien



Dołączył: 30 Lip 2006
Posty: 167
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 23:21, 10 Mar 2007    Temat postu:

No to wrzucę moje ulubione z 1.09., ale trochę tego będzie, nawet jak pominę te, które już są.
Arrow, scenka z avocado jest jedną z moich ulubionych w całym serialu.

LORELAI: We could get some great shoes and some new earrings. You could get your hair done.
RORY: You won't think I'm an idiot?
LORELAI: Depends on what hairstyle you choose.

LORELAI: I'm making her dress right now.
EMILY: You're making her dress?
LORELAI: Yep.
EMILY: But why?
LORELAI: Well, so she'll look really ugly and people will point and throw rocks.
EMILY: Why don't you let me buy her a dress?
LORELAI: Mom, you were thrilled five seconds ago, remember?
EMILY: You're not using the curtains are you?

LORELAI: We're in here!
EMILY: We're in here? That's how you answer the door?

EMILY: You do not go running out the door when a boy honks.
LORELAI: Mom, it's fine.
EMILY: It certainly is not fine. This is not a drive through. She's not fried chicken.

LOUISE: You know, my whole family is really tall. The men, mostly. What are you -- 6'1", 6'2"?
RORY: What, does he get like a prize if he guesses?

EMILY: The Baccarat candlesticks I bought you last year for Christmas. I assumed you stuffed them in the back of the closet somewhere.
(Lorelai sits up and looks worried.)
LORELAI: Uh, well, no, I did not stuff them in the back of the closet.
EMILY: Well then where are they? I don't see them out.
LORELAI: (hesitantly) Well, see, we didn't actually have a...big use for the crystal candlesticks so I kind of...exchanged them.
EMILY: For what?
LORELAI: A monkey lamp.
EMILY: Pardon me?
LORELAI: It's a lamp with a bunch of monkeys on it.
EMILY: Baccarat candlesticks for a moneky lamp?
LORELAI: They're really, really happy monkeys, Mom.
EMILY: Where is this lamp? I want to see it.
LORELAI: It's right there on the desk.
(Emily walks over to the lamp and looks closely at it.)
EMILY: Oh my God! They're holding coconuts and leering!
LORELAI: It's funny.
EMILY: You traded my lovely gift for for a semi-pornographic leering monkey lamp?

A potem są cudowne sceny z Lorelai i Emily. Muisałabym cytować całe, ale niech będą małe próbki:

EMILY: You did a lovely job.
LORELAI: Thank you.
EMILY: With Rory and the dress.
LORELAI: Thank you.

LORELAI: It's even more disgusting than I thought it was going to be.
EMILY: Oh it is not.
(Emily takes a bite and makes a face.)
EMILY: Oh my God, it's horrible! What on earth was I thinking?

LORELAI: Thank you, Mommy.

Shocked


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kama
Conan O'Brien
Conan O'Brien



Dołączył: 30 Lip 2006
Posty: 167
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 13:35, 18 Mar 2007    Temat postu:

Kolejna dawka.

1.10 - Forgiveness and Stuff

LANE: You have to look at what a gift says to the other person, not to you. Remember two years ago, I got my mom that perfume?
RORY: Yeah.
LANE: Ok, to me that said, ‘Hey mom, you work hard, you deserve something fancy’. Now to my mother, it said ‘Hey mom, here’s some smelly sex juice, the kind I use to lure boys with’ and resulted in me being sent to Bible camp all summer.

LUKE: Hey, this sign isn’t just a decoration.
LORELAI: Honey, nothing in here is a decoration.

RORY: Where’s Grandma?
LORELAI: Kicking some patient out of the room with the good view.
RORY: Really?
LORELAI: I hope they get him unhooked fast, otherwise he’s going without the life support machine.

EMILY: So what exactly is going on between the two of you?
LUKE: Nothing. Really. We’re friends, that’s it.
EMILY: You’re idiots, the both of you.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Arrow
Louis Reard
Louis Reard



Dołączył: 04 Sie 2006
Posty: 1437
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Nie 16:22, 18 Mar 2007    Temat postu:

no to kilka moich z 1x10

LORELAI: What did you do?
LUKE: You wanted something festive.
LORELAI: You made me a Santa burger.
LUKE: It’s not big deal.
LORELAI: He has a hat and everything.
LUKE: Yeah, I just cut a piece of wonder bread, you know, poured a little ketchup, piped on a little cream cheese.
LORELAI: No one has ever made me something quite this disgusting before. I thank you.
LUKE: You’re welcome.

LORELAI: What?
LUKE: Outside!
LORELAI: Are you kidding? It’s like the North Pole out there.
LUKE: Hey, this sign isn’t just a decoration.
LORELAI: Honey, nothing in here is a decoration.
LUKE: It’s disturbs the other customers.
LORELAI: Oh really? Maybe we should take a vote. [to customers] Who thinks we shouldn’t use cell phones in here? [all raise their hands] Well screw democracy

LUKE: You want me to go?
LORELAI: You don’t look so good.
LUKE: Thanks.
LORELAI: That’s not what I meant. You know you always look good.
LUKE: Yeah?
LORELAI: I mean you always look healthy.
LUKE: Ok.
LORELAI: But you don’t look so healthy now. Now you look...
LUKE: Unhealthy.
LORELAI: Yes.
LUKE: Ok.
LORELAI: Oh what? So I said you look good. We’re not in 5th grade. ‘You look good’, big deal. Stop staring at me

LUKE: Thanks for the hat.
LORELAI: You’re welcome. Looks good on you.
LUKE: Good how?
LORELAI: Just watch the procession


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
dziunia
Miss Marple



Dołączył: 13 Lut 2006
Posty: 4544
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: szn

PostWysłany: Nie 2:07, 13 Maj 2007    Temat postu:

troche zaniedbalismy ten temat...


no to tym razem troche "that damn donna reed", czyli moj ulubiony z 1 serii Smile

RORY: My favorite episode --
LORELAI: Mm, mm...tell me, tell me.
RORY: -- is when their son, Jeff, comes home from school and nothing happens.
LORELAI: Oh that's a good one. One of my favorites is when Mary, the daughter, ets a part-time job and nothing happens.
RORY: Another classic.

LORELAI: Hi, can you take a little constructive criticism?
LUKE: No.

LUKE: Does anyone want anything?
LORELAI: Uh, yes, I do. I want to know why you won't paint this place.

LORELAI: Yeah, painting songs. Like, uh, you know, the song that goes, um...(singing) "Grab your brush and grab your rollers/All you kids and all you...bowlers/We're going paintin' today!" Say yes or there's another verse.

LORELAI: Luke? Stella got out and I don't know -- do I put seed on the floor? Do I make cheeping sounds? Or do I pull a Lucy Ricardo and walk like a chicken so she thinks I'm her mother?
LUKE: Who the hell is this?
LORELAI: What do you mean who is this? It's Lorelai. Who else would call you looking for her baby chick?
LUKE: You're right. I'm the idiot. Go on.

LUKE: You really do have a chick loose in here.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Arrow
Louis Reard
Louis Reard



Dołączył: 04 Sie 2006
Posty: 1437
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Nie 2:33, 13 Maj 2007    Temat postu:

to ja się cofnę do "double date"

LORELAI: Hey. I’m studying in there...
RORY: I know.
LORELAI: Yeah. I have like 6,000 pages of case studies to memorize and this whole big test on the Wal-Mart phenomena coming up on Friday and because I have a life and a job and business school’s not the only thing I have to concentrate on I’m behind, and I’ll probably fail and then that little 18 year old annoying knat who sits behind me will get another ‘A’ and make that ‘ I’m smart you’re dumb’ fact to me for the rest of the week and I’ll be very upset and will possibly cry.
RORY: The music’s too loud.
LORELAI: Yes.


LORELAI: That’s Jackson’s cousin. He’s my date!
LUKE: Lucky girl!
LORELAI: Yes, I think so. He is, believe it or not, even less thrilled with the match up than I am.
LUKE: You’re kidding, why?
LORELAI: I’m too tall.
LUKE: [laughs] Get out.
LORELAI: I’m serious.
LUKE: Doesn’t he understand how great that is? You can get all the stuff from the top shelf.
LORELAI: Exactly. That is exactly what I bring to a relationship. Explain that to him will you


TODD: That’s Rory’s mom? She’s a babe man!


LORELAI: I have to know where you are at all times, especially when you have my shoes on


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
dziunia
Miss Marple



Dołączył: 13 Lut 2006
Posty: 4544
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: szn

PostWysłany: Nie 2:40, 13 Maj 2007    Temat postu:

kawalek dalej, czyli 1x17:

LORELAI: It�s 6:00.
RORY: I know.
LORELAI: On Saturday morning.
RORY: That�s right.
LORELAI: It�s 6:00 on Saturday morning!
RORY: Do you want to wear docks or sneakers?
LORELAI: I want to wear slippers.
RORY: Up please.
LORELAI: Rory, my heart. It is Saturday, the day of rest.
RORY: Sunday�s the day of rest.
LORELAI: No, Saturday is the day of pre-rest.
RORY: Pre-rest?
LORELAI: Yeah, so that way when you actually get to Sunday you�re rested enough to enjoy your rest.
RORY: That makes absolutely no sense.
LORELAI: That�s because it�s 6:00 on Saturday morning. [Rory uncovers her] Oh jeez!
RORY: Up please!
LORELAI: You make a rhyme.


i klasyka w dlugosci wypowiedzi Lorelei Smile
LORELAI: Yeah, Rory and Dean broke up and um, she won't wallow. And I told her that she should wallow you know because that's supposed to help you get through the pain and then you can accept it and then you can get over somebody and you can move on with your life. And then she asked me how long it was before I got over you and I didn't know what to say you know because I can't lie to her, and I realized that if I gave her any time frame at all I would be lying because I'm not over you and I don't know how long it will be before I am. And who am I to be teaching her about healing and moving on and breakups any how. I mean I might as well be teaching her how to eat fire or swallow a sword or put her legs behind her head you know, because at least that's a trade. I mean the first two are, I don't know about putting the legs um, behind your head, but the point is that I'm an idiot and I'm a hypocrite and I really miss you.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum Kultury Popularnej Strona Główna -> ogólna Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Strona 3 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin